Rather than being a traditional novel with a neat linear structure and compact plot , Kanthapura follows the oral tradition of Indian sthala-purana, or legendary. Kanthapura is a novel written in the style of the oral traditions of India. Narrated in flashbacks by a woman named Achakka, the story discusses Gandhi’s passive. Kanthapura: Indian Novel (New Directions Paperbook) [Raja Rao] on Amazon. com. *FREE* shipping on qualifying offers. Raja Rao’s Kanthapura is one of the.
|Published (Last):||2 February 2016|
|PDF File Size:||18.56 Mb|
|ePub File Size:||6.65 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read.
Follow the Author
Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Preview — Kanthapura by Raja Rao. Kanthapura by Raja Rao. This is the story of how Mahatma Gandhi’s struggle for independence from the British came to a typical village, Kanthapura, in South India.
This edition includes extensive notes on Indian myths, religion, social customs, and the Independence movement which fill out the background for the American reader’s more complete understanding and enjoyment.
Paperbackpages. Published January 17th by New Directions first published To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about Kanthapuraplease sign up. Lists with This Book.
Jul 24, Nathan “N.
Mahatma Gandhi ki jai! And it was lovely! But this ND editions provided sixty pages of helpful notes which reduced somewhat that head scratching. But not so much that there was no pleasure left!
The story is the common story of a rural village undergoing political change. Here kaanthapura com Mahatma Gandhi ki jai! Here the community is the protagonist. And there are many individuals within this community. They become one in order to fight a violent colonial occupation. The novel is violent. Alone to experience how violent the practice of non-violence becomes, the violence which practitioners of non-violence must undergo, suffer, is reason enough to read this one.
It takes an army to resist violence! And it takes willful ignorance of the evidence to declare both the non-functioning of non-violence, and religion as kanthapurw source of violence. Just look around, folks.
Our narrator, a village wise woman, cultural repository who indeed knows the village of Kanthapura inside and out, backwards and forwards, is a master of the run-on sentence, the breathlessness of it, and hers kanthaupra be filed along with that set of aesthetically astounding descriptions of kanthaprua, and she can list a ,anthapura right in along with those run-ons!
This is how story telling is! The adoption of the language of the colonial occupiers cannot be a neutral fact, to my lights. But what I know about Indian fiction pre-Rushdie is nil. But we are in an excellent position, however, here on goodreads, being surrounded by so many excellent readers from India.
Read it for its prose, read it for its politics, read it as a history lesson, read it as a nice change from yet another boring writer-dude from NYC, read it as an important canonical work, read it for the pleasure of it, read it as a lesson in violence, read it to see another small corner of the world, read it because you will be cooking paneer dal of some kind tonight. The triumvirate—which included RK Narayan and Mulk Raj Anand—were all born in the first decade of the twentieth century, and expired softly about a hundred years later.
Their lives and careers bridged a century of enormous transformation in India. Wrestling the Indian experience into English, they set the stage for generations of writers who could inhabit the language without feeling out of place. It offers a deeply rutted path for younger writers to follow, bumping along. They no longer need to ask for the validation of Western publishers.
Raja Rao – Wikipedia
English is a natural medium for Indians to express their imaginations to each other, and not simply to readers in the West. View all 16 comments. May 03, Vaidya rated it really liked it.
I remember driving along the road from K. Pet to Nagamangala and coming across a board that said Kanthapura.
I knew this was going to be my next book. I expected stories from around this place, of the Hassan belt, but Raja Rao’s Janthapura existed elsewhere – on the banks of the fictional Himavathy river, nearer Karwar, near Puttur and still walkable kanthaura the Cauvery. Like Malgudi, it is fictional. Narayan’s tales about a few people living in Malgudi, this is the tale of the town I remember driving along the road from K.
Narayan’s tales about a few people living in Malgudi, this is the tale of the town kanthaoura – its quiet ways, its characters, and then its non-violent uprising against British rule, the uprising being crushed, and the people having to abandon the town. There are no happy endings, just that life goes on, in a different place. The language is poetic, and very literally translated from Kannada.
There are the rhetorical – “The kanthapuea are your uncle’s sons? But given that the narrator is an old woman, it fits. The names are also funny and accessible – Nose-digging Nanjamma, Waterfall Venkatamma, etc. There’s also a fair degree of Magical Realism keeping in nature with being an old woman’s recounting of actual happenings with some embellishments.
The writing is more in line with regional writers like Shivaram Karanth, S. Ananathamurthy, and I mean that in a kanthapra way. Even though the language is English, the core stays firmly local. Buku ini sebenarnya mengangkat tema yg menarik. Lahir dan berkembangnya sebuah gerakan kemerdekaan yg terinspirasi oleh Mahatma Gandhi, yg terjadi di sebuah desa bernama Kantapura.
Gerakan ini awalnya dipelopori oleh seorang pemuda bernama Moorthy, yg telah membuang studinya untuk kembali ke Kantapura dan membangkitkan perasaan kahthapura di kalangan kaum Paria, kaum terbuang di desanya.
Merdeka dari para tuan tanah yg sewenang-wenang, merdeka dari para polisi korup dan terutama merdeka dari pemeri Buku ini sebenarnya mengangkat tema yg menarik. Merdeka dari para tuan tanah yg sewenang-wenang, merdeka dari para polisi korup dan terutama merdeka dari pemerintahan yg bobrok.
Dengan resiko terbuang dari kastanya dan dimusuhi oleh orang-orang berpengaruh, gerakan dan cita-cita Moorthy menyebar hingga ke wilayah-wilayah di sekitar desanya.
Endingnya epic, gw harus mengakui. Dan uniknya lagi, buku ini ditulis menggunakan sudut pandang seorang wanita tua dari desa tersebut. Trus, kenapa hanya dua bintang? Lebih kepada bahasa yg digunakan. Karena penerjemah edisi lama dan baru-nya sama, sepertinya memang permasalahannya ada pada bahasa yg digunakan sang pengarang sendiri. Kalimatnya sangat padat, hingga satu paragraf panjang bisa memuat hanya kalimat yg memiliki kata sambung yg berderet-deret.
Menurut prembule, buku ini ditulis menggunakan bahasa Inggris yg cukup sederhana, dan kata sambungnya hanya menggunakan “DAN”.
Hanya saja, jadi agak susah mendapatkan gambaran di benak gw perihal peristiwa yg sedang digambarkan pengarang.
Akan tetapi, sebagai sebuah buku klasik, buku ini juga ditulis dengan gaya epos klasik India gw gak tau yg seperti apa. Belum lagi, tokohnya yg banyak dan namanya susah diingat, makin mengukuhkan jikalau buku ini memang kurang sesuai untuk otak sederhana gw. I’ve read the ‘s first edition with ISBN: Feb 12, Belinda rated it did not like it Shelves: This is a shining example of the kind of books that professors set for mandatory reading that make you want to scratch your own eyeballs out with a rolling pin.
I don’t even know where to begin to explain exactly why I hate this book so much. How many times kathapura one man use the words “AND” in one paragraph? Acc This is a shining example of the kind of books that professors set for mandatory reading that make you want to scratch your own eyeballs out with a rolling pin. According to one little random page test I just conducted, the number is May 12, Himmilicious Himmilicious rated it it was amazing.
This novel is a complete mixture of Religion,Mythology and History. What I personally liked the most that in this novel, the grand harikathas finely blend politics with religious and mythology.
The fights between mahatma and british draws the picture of the fight between Rama and Ravana, between the forces of good and evil like Krishna against the Kalia or Kansa, Prahlad against his own father, Harishchandra against the Asuras, Besides, the mahatma is Mohan Krishna sla Loved reading Kanthapura.
The fights between mahatma and british draws the picture of the kanthapua between Rama and Ravana, between the forces of good and evil like Krishna against the Kalia or Kansa, Prahlad against his own father, Harishchandra against the Asuras, Besides, the mahatma is Mohan Krishna slaying the serpent of foreign rule.
Shankara is a “veritable dharmraj” and swaraj is compared to the three eyed shiva. As a gandhian economic programme Moorthy distributes chakras among the village women and inspires them to spin chakras and weave cloth. He asks people to boycott foreign goods “the money that goes to red man, will stay within your country and the mother can feed the foodless and the milkless and the clothless.
Oct 14, John rated it really liked it. Rao uses English to try to communicate an Indiana vernacular mode of storytelling, with very intriguing if long-winded results. The story itself revolve around the rise of Ghandi, and ends on a rather hovel note. Forster thinks, this is not the best novel written in English by an Indian.
Kanthapurra 23, Bhumika Kapoor rated it liked kanhtapura. The book is a good one but mind that it is heavy with Gandhian principles.
The protagonist Moorthy is a adherent follower of the principles of Ahimsa and Satyagraha.